Sayangnya terkadang subtitlenya tidak ada dan ketika saya cari subtitle di subscene atau opensubtile, subtitle tersebut tidak ada yang bagus.
Terkadang subtitle yang saya dapatkan memiliki timeline yang tidak pas, yaitu kondisi dimana ketika aktor berbicara, subtitlenya muncul terlalu awal atau subtitle muncul setelah aktor tersebut selesai bicara -,,-'
Nah untuk mengakali subtitle yang timeline-nya tidak pas, akhirnya saya mendapatkan sebuah aplikasi menarik namanya Aegisub setelah gugling-gugling sebentar.
Aegisub itu merupakan aplikasi dengan lisens BSDL untuk digunakan yang dapat bekerja di berbagai platform OS. Selain bagus, aplikasi ini juga gratis untuk digunakan.
Cara menggunakannya adalah sebagai berikut.
- Silahkan download di http://www.aegisub.org/, pilih yang platformnya sesuai dengan OS yang anda gunakan.
- Setelah itu install di komputer anda.
- Start program, kemudian buka file srt yang menjadi subtitle movie anda, misalnya file bernama A.walk.to.remember.srt File subtitle ini bisa anda dapatkan di subscene.com, opensutitle.org atau dari situs-situs sejenis.
- Kemudian pilih menu Timing --> pilih Shift Time
- Setelah itu tentukan waktu yang akan digeser, misalnya Gap dari timeline berbeda 34.05 detik, maka waktu yang ditulisakan adaah 34.05. Nah karena subtitle yang saya gunakan disini terlambat munculnya, maka gunakan Shift by Forward. Kalo subtitlenya muncul terlalu awal pilih backward.
- Setelah itu pilih affect ALL ROWS dan times-nya START and END TIMES agar seluruh timeline pada subtitle dapat bergeser sebanyak waktu yang diinginkan, kemudian tekan OK
Nah segitu doang kok caranya, gampang kan? :D